英语教学中的中国文化缺失现象成因浅析【摘要】全球化加剧的背景下,中国在跨文化交际场合占据了愈加举足轻重的地位,英语作为国际通用语,中国文化走向世界首先要求文化传播者能够熟练使用英语表达中国文化
本文从英语教学中导入中国文化元素的两大误解入手,分析了当今英语教学中的中国文化缺失现象成因,并针对性地提出应对策略
【关键词】英语教学 中国文化缺失 成因分析 早在 20 世纪 90 年代,部分学者就关注起英语教学中的中国文化教学状况
随着全球化加剧,中国在跨文化交际场合中逐步占据重要乃至关键地位,中国文化“走出去”、促进文化开放的呼声愈发高涨
20 世纪从丛教授提出“中国文化失语症”这一概念之后,越来越多的学者针对中国文化失语现象进行了研究,更多的人意识到培养并掌握用英语表达中国文化这一能力的紧迫性与必要性
比如向士旭教授针对学习者在英语学习中对中国文化的态度做了问卷调查,结果显示 97%的学生认为中国文化及其准确地道的英语表达在跨文化交际中非常重要;85%的学生认为很有必要加强中国文化的对外传播;93%的学生认为很有必要重视语言运用能力的培养及主体文化的导入,在课堂上加强传授中国传统文化的基本概念及其英文表达
不仅如此,党的十八大报告中提出“文化是民族的命脉”
语言是文化的载体,是文化的一种存在形式
中国文化是人类文明宝库中的瑰宝
然而当前高职英语教学中存在着中国文化表达能力缺失现象,跨文化交际的目的是双向交流,而英语教学的重点放在目的语的文化上面,忽视了中国文化输出,从而导致了“中国文化失语症”
“中国文化失语”这一概念在外语教学中最早是由南京大学的从丛教授(2000)提出来的
这种描述引起了英语教育界对英语教学中的中国文化教育缺失的关注的问题
而在非英语专业的英语教学中,这种“中国文化失语”现象更为严重,非英语专业的学生用英语表达中国文化的能力是显得极度缺乏的