1ContentsChinese Abstract.........................................................................................2English Abstract........................................................................................31. Introduction...........................................................................................41.1 Background of Study..............................................................................................41.2 Research Objectives...............................................................................................41.3 Significance of Study...............................................................................................52. Literature Review...................................................................................52.1 Studies Abroad.......................................................................................................52.2 Studies at Home......................................................................................................53. Overview of Skopos Theory...................................................................63.1 Development of Skopos Theory.............................................................................63.2 Principles of Skopos Theory...................................................................................64. Translation Methods Under Skopos Theory........................................74.1 Aims of Giles and Pu Songling...............................................................................74.2 Translation Methods Adopted Under Skopos Rule.................................................85. Conclusion.............................................................................................15References.................................................................................................172目的论视角下中国志怪小说文本翻译研究——以《聊斋志异》为例摘 要《聊斋志异》是由清...