寻寻觅觅》《声声慢
寻寻觅觅》 声声慢·寻寻觅觅 宋代:李清照 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚
乍暖还寒时候,最难将息
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急
雁过也,正难过,却是旧时相识
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘
守着窗儿,独自怎生得黑
梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴
这次第,怎一个愁字了得
(守着窗儿 一作:守著窗儿) 译文及注释 译文苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚
乍暖还寒的时节,最难保养休息
喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住傍晚的寒风急袭
一行大雁从眼前飞过,更让人难过,因为都是旧日的相识
园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘
冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑
梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴
这般情景,怎么能用一个“愁”字了结
注释寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态
凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子
乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷
将息:旧时方言,休养调理之意
怎敌他:应付,抵挡
晚:一本作“晓”
损:表示程度极高
著:亦写作“着”
怎生:怎样的
梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意
这次第:这光景、这情形
怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢
赏析 靖康之变后,李清照国破,家亡,夫死,伤于人事
这时期她的作品再没有当年那种清新可人,浅斟低唱,而转为沉郁凄婉,主要抒写她对亡夫赵明诚的怀念和自己孤单凄凉的景况
此词便是这时期的典型代表作品之一
这首词起句便不寻常,一连用七组叠词
不但在填词方面,即使在诗赋曲也绝无仅有
但好处不仅在此,这七组叠词还极富音乐美
宋词是用来演唱的,因此音调和谐是一个很重要的内容
李清照对音律有极深造诣,所以这七组叠词朗读起来,便有一种大珠小珠落玉盘的感觉
只觉齿舌音来回反