《非攻》翻译及文言知识整理《非攻》翻译及文言知识整理 《非攻》翻译 1
今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之,上为政者得则罚之
其:代词,指别人
之:代词,他
上为政者:上面执政的人
之:代词,他
(假如)有一个人,进入到别人的果园,偷窃别人的桃子和李子,众人听说后就会指责他,上面那些执政的人抓到他后,就会处罚他
以亏人自利也
以:连词,因为
亏:使动用法,使
利:使动用法,使
这是为什么呢
因为(他)损人利己啊
至攘人犬豕鸡豚者,其不义又甚入人园圃窃桃李
其:代词,他
不义:不正当
甚:动词,超过
是:代词,这
以:连词,因为
亏:使动用法,使
至于偷盗别人的狗猪鸡的人,他的不义又超过进入别人果园偷盗桃李(的行为)了
这是什么缘故呢
因为(他)损害别人(的利益)更多
苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚
亏:使动用法,使
其:代词,他
兹:同“滋”,更加
甚:动词,突出
假如损害别人(的利益)越多,(那么)他的不仁就更加突出,罪过也就更加严重
至入人栏厩、取人马牛者,其不仁义又甚攘人犬豕鸡豚
以其亏人愈多
栏厩:养家畜的地方
其:代词,他
甚:动词,超过
此:代词,这
以:连词,因为
其:代词,他
亏:使动用法,使
至于进入别人牛栏马厩,偷取别人马牛的人,他的不仁义又超过了偷盗别人的狗猪鸡
这是什么缘故呢
因为他损害别人