考研英语历年真题阅读长难句100句精析1
Whilewarningsareoftenappropriateandnecessary—thedangersofdruginteractions,forexample—andmanyarerequiredbystateorfederalregulations,itisn'tclearthattheyactuallyprotectthemanufacturersandsellersfromliabilityifacustomerisinjured
【译文】尽管警告常常是适当而且必须的——比如对于药物相互作用的危险提出警告——许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们)并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者和销售者豁免责任
【分析】在这个主从复合句中,itisn'tclearthattheyactuallyprotectthemanufacturersandsellersfromliabilityifacustomerisinjured是主句
主句用了一个形式主语it,真正的主语是that引导的从句,而that从句之后是一个if引导的条件从句
从句由两个部分组成,中间用and连接
破折号之间的部分是举例说明warnings的内容
注意:manyarerequiredbystateorfederalregulations中的many是指manywarnings
Additionalsocialstressesmayalsooccurbecauseofthepopulationexplosionorproblemsarisingfrommassmigrationmovements—themselvesmaderelativelyeasynowadaysbymodernmeansof