《小石城山记》阅读答案(附翻译)篇一:《小石城山记》阅读答案 小石城山记 自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少①北而东,不过四十丈,土断②而川分,有积石横当其垠③
其上为睥睨梁欐④之形;其旁出堡坞⑤,有若门焉,窥之正黑,投以小石,洞然⑥有水声,其响之激越⑦,良久乃已,环之可上,望甚远
无土壤而生嘉树美箭⑧,益奇而坚,其疏数偃仰⑨,类智者所施设也
吾疑造物者⑩之有无久矣,及是,愈以为诚有
又怪其不为之中州⑾,而列是夷狄⑿,更千百年不得一售其伎⒀,是固⒁劳而无用,神者傥不宜如是⒂,则其果无乎
或曰:以慰夫贤而辱于此者
或曰:其气之灵⒃,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石
是二者,余未信之
(选自唐柳宗元《柳河东集》第二十九卷《记》) 【注释】 ① 少:稍、略
②土断:山势突然断落,形成峭壁
③垠:边、岸
④睥睨(p n):城上短墙,又称女墙;梁欐(l),房屋的大梁
⑤堡坞:像小城堡的石头
⑥洞然:石子击水声
⑦激越:声音响亮清脆
⑧美箭:美竹
⑨疏数(c)偃仰:疏密起伏
数(c):密
偃:仰卧,引申为倒下、卧倒
⑩造物者:指天
古人认为万物都是天制造的,故称天为造物者
⑾中州:中原地区
⑿夷狄:指偏远的永州
⒀更千百年句:经历千百年而不能一献其优美景致而被人们所赏识、承认
⒂不宜如是:不应这样做,即徒劳的把小石城山安排在荒僻的永州
⒃气之灵:地气的灵秀
【译文】 从西山道口一直往北,翻越黄茅岭往下走,有两条路:一条路向西伸展,沿这条路寻找风景,没有发现好的景;另一条稍稍向北又望东,走了不到四十丈的路程,只见地层断裂,河道分差,有一大堆积聚的山石形成的山冈横挡在路端
积石上面,构成垛墙望楼的形状;它的旁边矗立着一座天然的堡垒,有一个像门一样的洞穴
往里看去,一片漆黑,把一块小石头投进去,发出咚咚的回声,仿佛激荡的