比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿presidentbok,formerpresidentrudenstine,iningpresidentfaust,membersoftheharvardcorporationandtheboardofoverseers,membersofthefaculty,parents,andespecially,thegraduates:尊敬的 bok 校长,rudenstine 前校长,即将上任的 faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:ivebeenwaitingmorethan30yearstosaythis:dad,ialwaystoldyouidebackandgetmydegree.有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!iwanttothankharvardforthistimelyhonor.illbechangingmyjobnextyearanditwillbenicetofinallyhaveacollegedegreeonmyresume.我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。iapplaudthegraduatestodayfortakingamuchmoredirectroutetoyourdegrees.formypart,imjusthappythatthecrimsonhascalledmeharvardsmostsuccessfuldropout.iguessthatmakesmevaledictorianofmyownspecialclassididthebestofeveryonewhofailed.我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是哈佛大学历史上最成功的辍学生。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言在所有的失败者里,我做得最好。butialsowanttoberecognizedastheguywhogotsteveballmertodropoutofbusinessschool.imabadinfluence.thatswhyiwasinvitedtospeakatyourgraduation.ifihadspokenatyourorientation,fewerofyoumightbeheretoday.但是,我还要提醒大家,我使得 steveballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。harvardwasjustaphenomenalexperienceforme.academiclifewasfascinating.iusedtositinonlotsofclassesihadntevensignedupfor.anddormlifewasterrific.ilivedupatradcliffe,incurrierhouse.therewerealwayslotsofpeopleinmydormroomlateatnightdiscussingthings,becauseeveryoneknewididntworryaboutgettingupinthemorning.thatshowicametobetheleaderoftheanti-socialgroup.weclungtoeachotherasawayofvalidatingourrejectionofallthosesoci...