编号: 春行即兴原文,翻译,赏析 [20XX]XX 号(20 年 月 日至 20 年 月 日止)(本模板为 Word 格式,可根据您的需要调整内容及格式,欢迎下载
) 春行即兴原文,翻译,赏析 春行即兴原文,翻译,赏析 1 春行即兴 宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西
芳树无人花自落,春山一路鸟空啼
古诗简介 《春行寄兴》是唐代诗人李华的作品
这是一首描写景物的小诗
作者春天经由宜阳(今河南宜阳县)时,因对眼前景物有所感触,即兴抒发了国破山河在、花落鸟空啼的愁绪
全诗句句写景,句句含情,诗中以绿草、芳树、山泉、鸟语等宜人之景,衬托出诗人感伤、哀愁、凄凉的心境,充分显示了诗人对时代的深沉叹惋之情
翻译/译文 宜阳城外,长满了繁盛的野草,连绵不绝,山涧溪水向东流去,复又折回向西
春山之中,树木繁茂芬芳,然空无一人,花儿自开自落,一路上鸟儿空自鸣啼
注释 (1)宜阳:古县名,在今河南省福昌县附近,在唐代是个重要的游览去处,著名的连昌宫就建在这里
(2)芳树、春山:这两句互文见义,即春山之芳树
创作背景 李华因在安禄山陷长安时受伪职,被贬为杭州司户参军
而此诗正写于安史之乱平息后不久
当时宜阳位置很重要,唐代最大的行宫之一,连昌宫就坐落在这里
境内女几山是著名的风景区,山上古木流泉,鸟语花香,景色妍丽,是一座天然的大花园
它年年都吸引着皇室、贵族、墨客、游人前来观赏
然而,在安史之乱中,这里却遭到严重破坏,景象荒凉
诗人在安史之乱后经由宜阳,对这些景象产生独特的体验,因写下此诗
赏析/鉴赏 “宜阳城下草萋萋”,作者站立城头观赏景致,只见大片土地荒芜,处处长满了茂盛的野草
接着,一笔便把人们的视野带到了连昌宫和女几山一带:“涧水东流复向西
”太平常期,登上那武后、玄宗曾走过的“玉真路”,不仅可以观看“鸣流走响韵,含笑树头花”的美景,而且也会看到农民利用涧水灌溉的万顷良田,但