电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享

初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享_第1页
1/4
初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享_第2页
2/4
初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享_第3页
3/4
初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享【原文】 得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不行数。其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。 丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:"唐氏之弃地,货而不售。'问其价,曰:"止四百。'余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。 噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄂、杜,则贵游之土争买者,日增千金而愈不行得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,价四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。 即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之游览,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与日谋,瀯瀯之声与耳谋,悠闲而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之土,或未能至焉。 【解释】 [1]西山:在永州(今湖南零陵县)城西五里。 [2]钴鉧:烫斗。因潭形似烫斗,故名钴鉧潭。 [3]浚:深。鱼梁:阻水的坝,中间留有空缺,可放置捕鱼的竹篓。 [4]偃蹇(jiǎn 简):曲折起伏的样子。 [5]嵚(qīn 钦)然:山石屹立的样子。 [6]羆(p 皮):熊的一种,体形比熊大,俗称人熊。 [7]李深源、元克己:二人均为柳宗元友人。李深源名幼清,原任太府卿。元克己原任侍御史。二人此时同贬居永州。 [8]刈(y 意):割。 [9]清泠(lng 零):清亮明净。 [10]?(yng 营)?:泉水声。 [11]匝旬:周旬,即十天。 [12]沣(fēng 丰):在今陕西户县东,周文王建都处。镐(ho浩):在今陕西西安市西南,周武王建都处。鄠:今陕西户县。杜:亦称杜陵,在今西安市东南。以上四地都是唐都长安四周豪门贵族聚居之地。 [13]贾:同"价'。 【译文】 寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭。潭西二十五步,正值流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁。梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或突然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇惊奇怪样子的,几乎数都数不清;有的倾侧堆垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,好像较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登。 这小丘小得缺乏一亩,好像可以装进袖子里去一般。我向小丘的仆人打听状况,他回答说:"这是唐姓某家废...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

初中文言文《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译分享

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部