电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析

初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析_第1页
1/10
初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析_第2页
2/10
初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析_第3页
3/10
初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析【原文】 先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)。闲静少言,不慕荣利。好(ho)读书,不求甚解(4);每有会意(5),便欣然忘食。性嗜(sh)(6)酒,家贫不能常得。亲旧(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)饮辄(zh)尽(10),期在必醉(11)。既醉而退,曾(cng)不吝(ln)情去留(12)。环堵萧然(13),不蔽风日;短褐(h)穿结(14),箪(dān)瓢(pio)屡(lǚ)空(15),晏(yn)如(16)也。常著文章自娱,颇(pō)(17)示己志。忘记得失(18),以此自终(19)。 赞(20)曰:黔娄(21)(qin lu)之妻有言:"不戚(qī)戚于贫贱,不汲(j)汲于富贵。'(22)其言兹(zī)若人之俦(chu)乎(23)?衔(xin)觞(shāng)赋(24),以乐(25)其志(26)。无怀氏(27).之民欤(y)?葛天氏之民欤(y)? 【注音】 嗜 sh 辄 zh 吝 ln 褐 h 箪 dān 黔 qin 俦 chu 赋 f 瓢 pio 蔽 b 屡 lǚ 晏 yn 戚 qī 兹 zī 欤 y 觞 shāng 汲 j 颇 pō 【解释】 ⒈【何许】何处,哪里。许,处所 ⒉【不详】不知道。 详,具体地知道 ⒊【因以为号焉】就以此为号。因,因此,就。以,把,用。为,作为。焉,语气助词 ⒋【不求甚解】这里指读书只求领悟要旨,不在一字一句的解释上过分深究。甚,深化,过分。 ⒌【会意】指对书中的内容有所领悟。会,体会,领悟 ⒍【嗜】爱好。 ⒎【亲旧】亲戚伴侣。亲,亲戚。旧,这里指旧交,旧友。 ⒏【或】有时。 ⒐【造】往,到。 10.【辄(zh)尽】就喝个尽兴。辄,就。 11.【期在必醉】希望肯定喝醉。期,期望。 12.【曾(zēng)不吝(ln)情去留】竟没有舍不得离开 (意思是五柳先生的看法率真,来了就喝酒,喝完就走)。 曾不,竟不。曾,用在"不'前,加强否认语气。吝情,舍不得。去留,意思是去,离开。 13.【环堵萧然】简陋的居室里空空荡荡。环堵,四周都是土墙,形容居室简陋。萧然,空寂的样子。 14.【短褐(h)穿结】粗布短衣上打了补丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。穿结,指衣服上有洞和补丁。 15.【箪(dān)瓢(pio)屡空】箪和瓢时常是空的(形容贫困,难以吃饱。)箪,古代盛饭用的圆形竹器。瓢,饮水用具。屡空,常常是空的。 16.【晏(yn)如】安稳自若的样子。 晏:安稳 如:的样子 17.【颇】略微,或"非常 18.【忘记】遗忘。 19.【自终】过完自己的一生。 20.【赞】传记结尾的评论性文字。今义赞扬、赞美。 21.【黔(qin)娄】战国时齐国的隐士。 22...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

初中文言文《五柳先生传》原文及翻译分析

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部