古诗十九首 古诗十九首之一:行行重行行 【原诗】行行重行行,与君生别离
相去万余里,各在天一涯
道路阻且长,会面安可知
胡马依北风,越鸟巢南枝
相去日已远,衣带日已缓
浮云蔽白日,游子不顾返
思君令人老,岁月忽已晚
弃捐勿复道,努力加餐饭
【注释】〔生别离〕是古代流行的成语,犹言『永别离』
所谓『生别离』,并非指人生一般的别离,而是有别后难以再聚的涵义,所以下面说,『会面安可知』
〔各在天一涯〕『涯』,方也
〔道路阻且长〕『阻』,指道路上的障碍;『长』,指道路间的距离
〔会面安可知〕『知』,一作『期』,义同
〔胡马依北风二句〕『依』,一作『嘶』
『胡马』产于北地,『越鸟』来自南方(古代的『越』,指今广东福建一带地区),『依北风』和『巢南枝』是动物一种自发的怀念乡土情感的表现
这两句用比喻来代替抒情;『胡马』『越鸟』尚且如此,难道『游子』就不思恋故乡吗
〔相去日以远二句〕『远』,指时间而言
上句谓别离之久,下句言思念之深;久别思深,人一天天地瘦下去,衣带自然也就一天天地感到弛松了
〔浮云蔽白日二句〕『文子』:『日月欲明,浮云蔽之
』『古杨柳行』:『谗邪害公正,浮云蔽白日
』『浮云蔽日』,是古代最流行的比喻
一般的习用于谗臣之蔽贤,『白日』是隐喻君王的
这里则以之象征她远游未归的丈夫
我国古代封建社会里,君臣之间的关系各夫妇之间的关系,在观念上是统一的
『浮云』,是设想他另有新欢,象征彼此间情感的障碍
『顾』,念也
『反』,同『返』
〔思君令人老〕这句是承前『衣带日已缓』而说的
『老』,并不是说年龄的老大,而是指心情的忧伤,形体的消瘦
〔岁月忽已晚〕『岁月』,指眼前的时间;『忽已晚』,言流转之速
〔弃捐勿复道二句〕『弃「和『捐』同义
『弃捐』犹言丢下
『勿复道』,不必再说
上句的意思是说,尽管自己如何申诉相思之苦,但她所思念的人不会因此而归来,那末说来说去有什么