研英长难句翻译真题词汇详解:〔40〕长难句:during the past generation, the american middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities. 重点词汇: generation,count on,fair play,secure,transform ■答案■ 1、长难句:在过去的一代,美国的中产阶级家庭曾经依靠努力工作和公平公正以保持财政平安,但是却被经济风险和新的现实所转变。 分析: 句子的主干构造是 the american middle-class familyhas been transformed by economic risk and new realities,family后接一个定语从句。 2、generation 指一代人,一般为 20 年。 count on 表示“期望,依靠〞,例如:you can count on my help.〔你可以期望得到我的关怀。〕 fair play 原是体育用语,意为“公正竞赛〞,转义指“公正的待遇〞或“公正竞赛的条件〞。 secure 作形容词表示“平安的,牢靠的,放心的,无虑的〞。 transform 意为“转变;转换;变形〞,其名词是 transformation。