《田单列传》翻译(3 页)Good is good, but better carries it
精益求精,善益求善
田单列传田单者,齐诸田疏属也
湣王时,单为临菑市掾,不见知
及田单这人,齐王田氏宗室的远房亲属
湣 王时代,田单为临淄管理市场的辅助人员,不被人知 燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城
燕师长驱平齐而田单,晓
等到燕国使者乐毅,攻败齐国,后来不久退守莒城
燕国军队迅速地长途进军平定齐国绝大部分地走安平令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼
已而燕军攻安平,城坏,,区,而田单逃奔安平,让同一家族的人把轴两头的尖端部分锯断,再用铁箍包住
待到燕国军队攻打安齐人走争涂,以轊折车败,为燕所虏
唯田单宗人以铁笼故得脱,平,城墙倒塌,齐人奔逃,抢路逃跑,由于车轴头被撞断,车子也就毁坏了,被燕军所俘虏
惟有田单东保即墨
燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下
宗族之人由于铁帽包住了车轴的缘故,得以逃脱
往东逃到即墨,据城坚守
燕军已经使齐国其他城邑全都投降了,只有莒城和即墨没有攻下
燕军闻齐王在莒,并兵攻之
淖齿既杀湣王于莒,因坚守距燕燕军听说齐王在莒,合兵攻打它
淖齿(楚国派将军淖齿救齐,他却乘机杀掉 湣 王,与燕人分 占军,数年不下
燕引兵东围即墨
即墨大夫出与战,败死,城中相齐国领土和珍宝)已杀 湣 王于莒城,因为坚守抵抗燕军,数年没被攻下
燕国率军向东围困即墨
即 墨与推田单,曰:“安平之战,田单宗人以铁笼故得全,习兵
”立以的长官出城与燕军作战,战败而死
城中共同推举田单,说:“安平之战,田单宗人以铁笼得以保全 , 为将军,以即墨距燕
”拥戴他做将军,凭即墨来抵抗燕军
顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅有隙
田单闻之,乃纵反间过了不久,燕昭王死了
惠王即位,与乐毅有隔阂
田单听说它,对燕国施用反间计,扬言说 : 于燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳
乐毅畏诛而不敢