《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》全词翻译及赏析 《·玉碗冰寒滴露华》是北词人晏殊的一首词作
我们为大家整理了《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》全词翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮到大家
浣溪沙·玉碗冰寒滴露华 朝代:宋代 作者:晏殊 原文: 玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱
晚来妆面胜荷花
鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞
一场春梦日西斜
《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》译文 闺阁内玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴
美人粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花
梳妆后微微下垂的秀发,与娥眉间的眉际月相得益彰;微红的酒晕,如艳朝霞洒落在她的脸颊
昼眠梦醒,夕阳西下,原来这一切都是春梦初醒的所作所为
《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》注释 (1)《浣溪沙》:唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣沙溪》
上下片三个七字句,四十二字
为婉约、豪放两派词人所常用
又有《小庭花》、《减字浣溪沙》等二十余种异名
(2)玉碗:古代富贵人家冬时用玉碗贮冰于地窖,夏时取以消暑
(3)粉融:脂粉与汗水融和
(4)香雪:借喻女子肌肤的芳洁
(5)胜荷花:语本《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉颜
”,借“荷花”表现女子美貌
(6)鬓亸(bìn duǒ):鬓发下垂的样子,形容仕女梳妆的漂亮
(7)眉际月:古时女子的面饰
有以黄粉涂额成圆形为月,因位置在两眉之间,故词称“眉际月”
《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》赏析 这首《浣溪沙》描绘的是一幅浓艳有余的仕女午睡图,写夏日黄昏丽人昼梦方醒、晚妆初罢、酒脸微醺的情状
全词婉转有致,犹如一幅别具韵味、浓墨重彩的油画
上片首句写室内特定的景物—玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴
古时富贵人家,严冬时把冰块收藏在地窖中,夏天取用,以消暑气
一“寒”字正反衬出室中的热
接着,作者笔触写到室中人的身上:粉汗微