《诉衷情·眉意》原文及译文《诉衷情·眉意》原文及译文 这首词由于既有环境的渲染,又有情感的转折,所以不仅情感真挚,而且耐人寻味
以下是我帮大家整理的《诉衷情·眉意》原文及译文,希望能够帮助到大家
原文: 诉衷情·眉意 欧阳修〔宋代〕 清晨帘幕卷轻霜
都缘自有离恨,故画作远山长
思往事,惜流芳
拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠
译文: 清晨卷起结着点点薄霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆
都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉画得像远山那么长
回想如烟往事,痛惜流逝的年华,让人更加伤感
准备唱歌的时候先敛容不欢,将笑之时,也还带恨含颦,这日子最令人痛断肝肠
赏析: 欧阳修的词,和他的诗文风格是很不一样的,说不上放荡,但至少是放得开
所以他的词中说男女之情,或写儿女之态的不少,而且写得很好,说明他其实并不是一个古板的人
题目叫“眉意”,就是以眉为题
古代女子化妆,画眉是最重要的步骤之一,画的花样也多,所以古人甚至以“蛾眉”为漂亮女子的代称
《诗经·卫风·硕人》中就以“螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”描写美人
屈原的《离骚》中,也已经有“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫”的诗句
后人诗文中就举不胜举了
此词抒写一个女子的离愁别恨,通过描写女子的生活片段,即在冬日的清晨起床梳妆时的生活情景,展现了她痛苦与苦闷的内心世界
上片叙事,写画眉
第一句点明时间,第二句以素描手法勾勒出画眉图;后二句写女主人公因内心愁苦哀怨画出的眉像远山一样淡然修长
下片抒情,写蹙眉
首三句写女主人公追忆往事,哀叹芳年易逝,内心伤感;结尾三句描绘女主人公无限难过、寸肠欲断的情态
全词语浅情深,言短味长,写人眉目传神,入木三分
上片叙事,写画眉
“清晨帘幕卷轻霜”是环境描写,冬日的早晨,寒气袭人
“呵手试梅妆”,以素描手法勾勒出一幅图画:女主人公于冬日清晨临镜梳妆,呵气温暖着纤细的双手,