电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

廉颇蔺相如列传原文及翻译

廉颇蔺相如列传原文及翻译 _第1页
1/5
廉颇蔺相如列传原文及翻译 _第2页
2/5
廉颇蔺相如列传原文及翻译 _第3页
3/5
廉颇蔺相如列传1、廉颇者,赵之良将也。译文:廉颇就是赵国优秀得将领。2、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 ﻫ译文:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国得大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,拜官做上卿。廉颇以她得勇猛善战而于诸侯各国闻名。 ﻫ3、蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。 ﻫ译文:蔺相如就是赵国人,就是赵国宦官头目缪贤得门客。 ﻫ4、赵惠文王时,得楚与氏璧。译文:赵惠文王时,赵国得到楚国得与氏璧。5、秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。译文:秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说同意用十五座城给赵国,请求换取与氏璧、6、赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦 , 秦城恐不可得 , 徒见欺 ; 欲勿予 , 即患秦 兵之来。译文:赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国 , 又怕得不到秦国得城 , 白白被欺骗 ; 想 不给 , 又 担心秦兵打过来。7、计未定 , 求人可使报秦者 , 未得。 ﻫ译文:主意拿不定 , 想找个可以派遣去回复秦国得人 , 又 找不到。 8、宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使、"译文:宦官头目缪贤说:“我得门客蔺相如可以出使、”9、王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’译文:赵王问:“您根据什么知道她可以出使呢?"缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。我得门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’1 0、臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。译文:我告诉她,我曾跟随大王在边境与燕王相会,燕王私下握着我得手说‘同意交个朋友',凭这个了解她,所以打算去她那里。1 1、相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君、译文:蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。12、今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。'译文:现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,而且会把您捆绑起来送回赵国得。您不如脱掉上衣,露出肩背,趴在斧质上请求治罪,这样也许能侥幸得到赵王赦免’。13、臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。" 译文:我听从了她得意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如就是个勇士,有智谋,应该就是可以出使得。” ﻫ14、于就是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

廉颇蔺相如列传原文及翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部