枫桥夜泊的诗意霜满天:霜,不可能满天,这个霜字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语
江枫:一般解释作江边枫树,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河
另外有人认为指江村桥和枫桥
枫桥在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名封桥,因张继此诗而改为枫桥
渔火:通常解释,鱼火就是渔船上的灯火;也有说法指渔火实际上就是一同打渔的伙伴
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名
在今苏州市西枫桥镇
本名妙利普明塔院,又名枫桥寺;另一种说法,寒山乃泛指肃寒之山,非寺名
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句夜半钟声到客船,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗
《枫桥夜泊》意思: 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船
《枫桥夜泊》写作背景: 根据《唐才子传》卷三记载,张继于天宝十二年(753)礼部侍郎杨浚下及第,也就是说考取了进士
而就在天宝十四年一月爆发了安史之乱,天宝十五年六月,玄宗仓皇奔蜀
因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继
一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥
江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使