电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

英文合同翻译常用句型VIP免费

英文合同翻译常用句型_第1页
1/2
英文合同翻译常用句型_第2页
2/2
买方buyer地址address1.详细货物清单卖方seller电话phoneDetailsupplylist项目名称Projectname传真fax联系人contactperson序号item型号model尺寸size,dimension数量amount,unit单价unitprice总价totalprice备注remark货物,运费freight,transportation同总额(含安装费与税金)Contractamountincl.VAT&installation3.付款条件paymentconditions4.交货地点deliveryplace6.安装条款installationclause8.保证条款guaranteeclause10违约条款Breachclause,paymentterms5.发货期deliverytime7.验收条款inspectionclause9.不可抗拒条款ForceMajeureClause11.其他条款Miscellaneousclause12.买卖双方信息buyerandsellerinformationaIong-termcontract长期合同ashort-termcontract短期合同completionofcontract完成合同contractforfuturedelivery期货合同contractforgoods订货合同contractforservice劳务合同contractnote买卖合同(证书)contractofcarriage/CarriageContractPassengerCarriageContract客运合同CargoCarriageContract货运合同contractforpurchase采购合同laborcontract劳动合同contractofarbitration仲裁合同运输合同TechnologyContract技术合同TechnologyDevelopmentContract技术开发合同Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheldbyeachparty.此合同一式二份,由双方各持一正本。Whatisleftunmentionedincontractmaybeaddedthereasanappendix.本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。TheContractiswritteninquadruplicate(twofororiginalandcopyrespectively)whichshallbecomevalidonthedateofsignature.本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.Thiscontractisin2copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双方签字(盖章)之日起生效。Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentioned.Commoditiesaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。TechnicalServiceContract技术服务合同SafekeepingContract保管合同WarehousingContract仓储合同建设工程合同合同期限合同规定contractualliability/obligationcontractualpractice/usagecontractualterms&conditionscontractual合同的,契约的合同规定的义务履行合同AgencyAppointmentContract委托合同Trading-TrustContract行纪合同BrokerageContract居间合同Multi-modalCarriageContract多式联运合同contractofemployment雇佣合同contractofinsuranee保险合同contractofsale销售合同SalesContract买卖合同ContractforSupplyofPower,Water,Gas,OrHeat供电、水、气、热合同GiftContract赠与合同ContractforLoanofMoney借款合同LeasingContract租赁合同FinancialLeasingContract融资租赁合同ContractsofHiredWork承揽合同ContractsforConstructionProjectawrittencontract书面合同breachofcontract违反合同contractperiod(orcontractterm)contractprice合约价格contractprovisions/stipulationscontractwages合同工资contract合同,订立合同合同惯例contractualspecifications合同规定合同条款和条件renewalofcontract合同的续订contractual-joint-venture合作经营,契约式联合经营executionofcontract/performaneeofcontractcontractlife合同有效期anicefatcontract一个很有利的合同anexecutorcontract尚待执行的合同cancellationofcontract撤消合同contractparties合同当事人contractsales订约销售contractterms(orcontractclause)合同条款contractor订约人,承包人contractualclaim根据合同的债权contractualdamage合同弓I起的损害contractualdispute合同上的争议contractualguarantee合同规定的担保contractualincome合同收入iesofthecontract合同副本contract合同正本

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

英文合同翻译常用句型

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部