登幽州台歌(唐)陈子昂诗人简介• 陈子昂( 661-702 )字伯玉 , 四川人,唐代著名诗人
他的诗刚劲质朴,对唐代诗歌影响巨大,李白、杜甫、白居易等都从中受到启迪
陈子昂年轻时性格豪爽,二十四岁中进士,以其正直敢言,为武则天所赞赏
三十六岁时随建安王东征契丹,一心报国,但所提建议不被采纳,反而受到降职处分
三十八岁解职还乡,被县令段简陷害,死于狱中,时年四十一岁
写作背景 公元 696 年,契丹攻陷了营州,武则天派武攸 (yōu) 宜率军出征,陈子昂担任参谋
带兵的武攸宜是个草包,接连打了几次败仗,情况紧急,陈子昂请求派遣一万人作前锋以抗敌,武攸宜不答应
稍后,陈子昂又向武则天进言,武则天也不采纳他的建议,反而把他降为军曹
诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影
有一天他登上了幽州台,想起了战国时知人善用的燕昭王,再想到自己的怀才不遇,他悲愤之极,写下了这首《登幽州台歌》
登幽州台歌(唐)陈子昂 前不见古人 , 后不见来者
念天地之悠悠 , 独怆然而涕下
登 幽州台 歌(唐)陈子昂 前 不见 古人 , 后 不见 来者
念 天地 之悠悠 , 独 怆然 而涕下
注解• 幽州台:故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建造的
• 前:以前
• 古人:古代那些能够礼贤下士的圣君
• 来者:后世那些重视人才的贤明君主
• 念:想到
• 悠悠:形容时间的久远和空间的广大
• 怆然:悲伤的样子
• 涕:眼泪
理解诗意•前不见古人 , 后不见来者
见不到以前能礼贤下士的英明圣君,以后也见不到后世求才的明君
• 念天地之悠悠,独怆然而涕下
只有那苍茫天地宽广无限,我独自悲伤地流下泪
• 表达了诗人怀才不遇、壮志难酬的悲愤之情和孤独之感