电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

容易引起误解的英语句子VIP免费

容易引起误解的英语句子_第1页
1/2
容易引起误解的英语句子_第2页
2/2
有些句子的意思,尤其是一些惯用句子的意思,我们是不能单从字面来理解的。下面就是一些常见的容易引起误解的句子:1.Heisthelastpersontodosuchathing.他决不会干这种事。SheisthelastwomanIwanttositnexttoatdinner.她是我在宴席上最不愿意与之相邻就座的女子。That'sthelastthingIshouldexpecthimtodo.那是我最不可能指望他去做的事情。注:“thelast+名词+不定式或定语从句”中的last作“leastlikely/suitable/willing/desirable”解,即常常将last译为“最不可能的;最不合适的;最不愿意的;最不希望的”,而不作“最后的”解。2.Wecannotestimatethevalueofmodernsciencetoomuch.(=Wecannotestimatethevalueofmodernsciencemuchenough.=Itisimpossibletoestimatethevalueofmodernsciencetoomuch/muchenough.)无论怎么重视现代科学的价值都不为过分。Wecannotbetoocarefulindoingexperiments.(=Wecannotbecarefulenoughindoingexperiments.)我们做实验时无论怎样小心都不过分。注:“cannot/couldnot……too+形容词或副词=cannot/couldnot……+形容词或副词+enough”。我们不能把第1句理解成:“我们不能过分估算现代科学的价值。”也不能把第2句理解成:“我们做实验时不能太小心。”3.Itisawisemanthatnevermakesmistakes.无论怎样聪明的人也难免要犯错误。Itisalonglanethathasnoturning.无论怎样长的巷子也有弯。注:这个句子含有比较储蓄的让步意味。我们不能把第1句理解成:“从不犯错误的人是一个聪明的人。”也不能把第2句理解成:“那是一个没弯的长巷。”4.Ifthesunweretoriseinthewest,Iwouldnotbreakmyword.使太阳从西方出来,我也不会背弃我的诺言。Werethedangerevengreater(=Evenifthedangerweregreater),Ishouldfeelcompelledtogo.即使危险再大,我也觉得非去不可。注:从形式上看上面句子中的从句像是条件状语从句,但实际上却是让步状语从句,因为其中的主句和从句在意义上形成鲜明的对照。若句子含条件状语从句,则从句表示的是条件,主句表示的是结果。下面句子中的从句就是条件状语从句:Ifthesunweretoriseinthewest,Iwouldbreakmyword.如果太阳从西方出来,我就会背弃我的诺言。Werethedangerevengreater,Ishouldnotgo.如果危险再大一些,我就不去了。5.Amountainisnotfamousbecauseitishigh.山出名不在高。Idon'tbelievethathewillcometomorrow.我相信他明天不会来。MarydidnotleavetheofficeinordertomeetTom.玛莉离开办公室为的是不见汤姆。注:上面这三句话中都包含一个被转移的否定词not.因此不能把第1句理解成:“山不出名是因为高。”也很少将第2句转换成:“Ibelievethathewillnotcometomorrow.”第3句可以转换成:“MarylefttheofficeinordernottomeetTom.”也可以将其理解成:“玛莉没离开办公室是为了见到汤姆”。为了避免产生上述歧义,我们最好说:“ItwasinordertomeetTomthatMarydidnotleavetheoffice.”(玛莉没离开办公室是为了见到汤姆。)和“ItwasinordernottomeetTomthatMarylefttheoffice.”(玛莉离开办公室为的是不见汤姆。)6.Whointheworld(onearth)toldyouthat?那事到底是谁告诉你的?注:这里的intheworld(onearth)是用来加强语气,意思是“到底”,“究竟”,而不是“在世界上”。7.Heistooreadytotalk他爱说话。Menaretooapttoforget.人们往往健忘。Weareonlytoopleasedtoworktogetherwiththeworkers.我们和工人们一起劳动,太高兴了。Theyarebuttoogladtodoso.他们非常喜欢这么做。注:若too后面跟ready,apt,likely等形容词,或onlytoo,buttoo,alltoo和nottoo后面跟一个形容词或副词,则后面的不定式没有否定意义。8.Nomanissooldbuthemaylearn.(=Nomanistoooldtolearn.)没有人因为太老而不能学(活到老学到老)。InevergopastmyoldschoolbutIthink(=withoutthinking)ofMrWilkins,theheadmaster.每当我走过我的母校时,都想起校长威尔金斯先生。注:这里的but是从属连词,本身有否定含义,而不能被理解成“可是”。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

容易引起误解的英语句子

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部