唐雎不使命唐雎不使命辱没、辜负唐雎完成了出使的任务本文选自《战国策·魏策》
《战国策》是西汉末年刘向根据战国时事的记录整理编辑的,共三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策
刘向(约前77~前6)本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人
西汉经学家、目录学家、文学家,汉皇族
本文选自《战国策·魏策》
《战国策》是西汉末年刘向根据战国时事的记录整理编辑的,共三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策
刘向(约前77~前6)本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人
西汉经学家、目录学家、文学家,汉皇族
读准下列加点字的音
逆()傀()徒跣()抢地()缟素()庸夫()色挠()读准下列加点字的音
逆()傀()徒跣()抢地()缟素()庸夫()色挠()guīguīnìnìxiǎnxiǎnqiāngqiānggǎogǎoyōngyōngnáonáo读秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人
”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易
安陵君因使唐雎使于秦
交换给予恩惠出使语气助词从派到虽然如此秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我
”安陵君说:“大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换
”秦王不高兴
安陵君因此派唐雎出使到秦国
▲第一段译文:秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也
且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也
凭借以…为…:把…看作…置意
“错”通“措”
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢
况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不打他