六国论苏洵学习目标:1、疏通文字2、掌握重点实词、虚词的含义和用法及特殊语法现象
3、能够正确翻译文章
论:是散文的一种,以论证为主,其特点是善于说理
“六国论”在这里是一个省略式短语,实际应是“六国破灭之论”
文章旨在分析六国失败的原因,借古讽今
解题苏洵,字明允,宋朝眉山人,散文家
与其子苏轼、苏辙并称“三苏”,同为“唐宋八大家”中的散文家
八大家是指“韩柳”、“三苏”、王安石、欧阳修、曾巩
作者简介北宋初期,西、北方边患严重,自开国至英宗治平年间,宋军和辽军西夏军大小六十余战,败多胜少
军事上的软弱无能导致了外交上的妥协投降
例如宋真宗景德元年与辽议定,每年给辽“岁币“银十万两,绢二十万匹,后又被迫追加银十万、绢二十万匹
时代背景听课文朗读赂lù秦六国互丧sàng率shuài赂秦耶yé小则获邑yì思厥jué先祖父暴pù霜露无厌yàn草芥jiè下咽yàn与yǔ嬴而不助五国也洎jì牧以谗诛革灭殆dài尽当tǎng与秦相较悲夫fú为wèi秦人积威之所劫日削xuē月割苟gǒu以天下之大注意字音六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦
破灭:灭亡兵:武器利:锋利译:六国灭亡,不是武器不锋利,仗打得不好,弊端在于贿赂秦国
弊:弊端赂:(割地)贿赂赂秦而力亏,破灭之道也
而:连词,表因果关系
道:道理,原因
译:贿赂秦国,自己的实力就亏损,这是灭亡的原因
或曰:六国互丧,率赂秦耶
互丧:彼此相继灭亡
率:全都,一概
译:有人说:六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗
曰:不赂者以赂者丧
盖失强援,不能独完
译文:回答说:不贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的国家而灭亡
因为(不贿赂秦国的国家)失去了其他国家强有力的援助,就不能单独保全
盖:承接上文,表示原因
故曰弊在赂秦也
也:表判断语气
这是一个判断句
译文:所以说弊病在于贿赂秦国啊