第十课杨氏之子R五年级下册新课导入罗斯福在当选美国总统之前,曾在海军中任要职
有一次,他的一个朋友问他关于在加勒比海岛上建立核潜艇的计划
罗斯福小声地问他的朋友:“你能保密吗
”他的朋友说:“能保密
”罗斯福接着说:“我也能
”罗斯福虽然拒绝了朋友,但是他没有正面的拒绝,而是采用了一种委婉的方法,体现了语言的艺术
像这样体现语言艺术的经典故事,古今中外流传的很多,我国古代就有一个九岁的孩子,回答别人时语言风趣机智,妙趣横生,大家都想认识这个聪慧的孩子吗
《世说新语》是一部主要记载汉末至晋代氏族阶层言谈轶事的笔记小说
是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编写的,梁代刘峻作注
文学常识氏:1
姓(杨氏是“姓杨的”)
放在已婚妇女的姓后,通常在父姓前面再加夫姓,作为称呼
对名人专家的称呼
用在亲属关系字的后面称自己的亲属
文学常识听读课文,试着理解本文大意
课文朗读课文朗读,点我
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出
为/设果,果/有杨梅
孔/指以示儿/曰:“此/是君家果
”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽
杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠
甚:很,非常
惠:同“慧”,智慧
初步感知孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出
乃:就,于是
为设果,果有杨梅
()为()设果,果有杨梅
儿孔设:摆放
孔指以示儿曰:“此是君家果
示:给······看
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽
夫子:旧时对学者或老师的尊称
句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思
梁国杨氏子九岁,甚聪惠
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出
为设果,果有杨梅
孔指以示儿曰:“此是君家果
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽
”杨氏之子文本翻译在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明