报刊常见文字差错凯旋而归稿件中常见这样的用法,实际上“而归”属赘字
因“旋”和“归”是一个意思,重复了
“凯”是胜利的乐歌,“旋”是返回的意思,如“旋里”(返回家乡)
“凯旋”一词即奏着胜利的乐歌归来
加“而归”成了蛇足
始作俑者“‘双代管’的始作俑者是(从)山东济南市学来的
”(见人民日报1996年5月15日“读者来信”版大样《茌平“双代管”探秘》一文)将“始作俑者”错当作褒义词,近年来报刊上时有所见
上例将从别处学来某种办法的人称为“始作俑者”,更是完全背离了这个词的意义
俑,古时殉葬用的木制的或陶制的偶人
“始作俑者”是“起初用俑为死人殉葬的人”语出《孟子·梁惠王(上)》:“仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎
’为其象人而用之也
”意思是孔子说始作俑者“让他断子绝孙吧”,原因是以土偶象征活人埋进死人墓中,以致后来形成以活人殉葬的风气
《中华成语大辞典》的解释为:“最初制作俑来殉葬的人,比喻恶劣风气的创始者
”据此可知,“始作俑者”切不可用于褒义
只要记住孔夫子那句切齿痛恨的诅咒就不至于误用了
也有人反用于自身的,说自己领头办了好事却不得好报,这是极个别情况下的特例
诞辰和诞生在写纪念性的文章中,往往用到“诞辰”或“诞生”
有的文章把“诞辰”、“诞生”两词混淆误用
误用的原因,可能是认为这两个词读音相近且词义相同
其实,这两个词的意义、结构、词性都有差别
这两个词中的词素“诞”都是出生的意思,不同词素是“辰”和“生”:“辰”指时日,“生”指出生
“诞辰”:就是出生的时日,是生日的敬称
词义以“辰”为主,是偏正型的复合式名词
例:“北京纪念荀慧生、尚小云百年诞辰
”“诞生”:就是出生的意思,“诞”和“生”意义并列,是联合式动词
例:“我们隆重庆祝了新中国诞生50周年
”“诞辰”是一个敬词,准确的用法应该是“某某周年诞辰”,用“某某周年”从时间长短上限制“诞辰”,“诞辰”用在“某