1天气变热了,身边不少人换上了美美的夏装,很是惊艳
今天我们就来学习一个夸赞别人打扮得漂亮的美国习惯用语:dressedtokill
这个习惯用语的意思当然不是穿上蒙面的紧身衣去干杀人的勾当;它是指“打扮得漂亮入时、夺人眼球”
人们说某人dressedtokill时,通常是指这人精心打扮以吸引异性的注意
例:PeteusuallywearsjeansandaT-shirt
Butlastnightitwashardtorecognizehim--hewasdressedtokillbecausehefinallygotadatewiththatblondhe'sadmiredforsolong
皮特平时老穿牛仔裤和T恤,但是昨晚我简直没认出他来
他打扮得帅极了,因为他倾心已久的那位金发美女终于同意跟他出去约会了
我们再看一个用到dressedtokill的例子,这个例子说的是个女孩,说话人的妹妹玛丽为参加毕业舞会而精心打扮:IttookMarytwohourstogetready,butitwasworthit--shewasdressedtokillandthecenterofattention
Everyonewassayingshewasthemostbeautifulwomanattheprom
(Party是派对的意思,一帮人聚一块,prom是正式的舞会,一般是学校组织的
在西方国家,学校在学生10年级和11或者12年级的时候,会组织一次prom
)玛丽为参加毕业舞会花了两个钟头打扮
不过倒也挺值的,她穿戴得美丽动人,成为了舞会的焦点
大家都说她是毕业舞会上最漂亮的女孩
我们穿的各种服装在美国的日常用语当中占有很大的地位
鞋子、袜子、手套等名称都是一些习惯用语的组成部份
今天我们要讲两个由衬衣,也就是shirt这个字组成的俗语
首先,我们要讲的是Astu