逢入京使唐•岑参1、品味、积累写景的优美语言,领会诗歌的思想内容;2、学习诗人自然质朴、清新隽永,耐人寻味的语言风格
3、启发学生热爱祖国古代文化的思想感情,提高文化品位和审美情趣
他曾自言:“功名只向马上取,真是英雄一丈夫
”他也曾自我表白:“万里奉王事,一身无所求
也知塞垣苦,岂为妻子谋
”他是唐朝著名边塞诗人,他的边塞诗多数是昂扬(乐观)的,表现出唐军高昂的士气和震撼大地的声威
但当一个战士踏上征途之后,他们不可能没有思乡的感情,也不可能不思念父母妻子
他就是岑参,今天我们就来学习他的作品
岑参(715-770),唐代诗人
出身于官僚家庭,但父亲早逝,家道衰落
他自幼从兄受书,遍读经史
三十岁举进士,授兵曹参军
后两度出塞,安史之乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,后官至嘉州刺史,世称“岑嘉州”
罢官后,客死成都旅舍
岑参与高适并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表
其诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色
有《岑嘉州集》此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西途中
这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使幕府书记
此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职
他告别了在长安的亲人,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西
逢入京使岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安
逢/入京使岑参故园/东望/路/漫漫,双袖/龙钟/泪/不干
马上/相逢/无/纸笔,凭君/传语/报/平安①入京使:回京城长安的使者
②故园:指长安和自己在长安的家
③漫漫:形容路途十分遥远
④龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思
⑤凭:托,烦,请
⑥传语:捎口信
回头向东看自己的故乡,路途遥远,满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干
途中与君马上相遇,想要写封信却没有纸与笔,唯有托你捎个口信,回家帮我报个平