桃花源记陶渊明(365-427)一名潜,字元亮,世号靖节先生
二十九岁时开始出仕,任江州祭酒,不久归隐后陆续做过镇军参军、建威参军等小官,过着时隐时仕的生活
四十一岁再出为彭泽令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园
“记”,是古代的一种文体
主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志
说是古代一种文体,可以记叙,可以描写,可以说明,也可以议论,都是为了说明一个道理
“表”是中国古代向帝王上书陈情言事的一种殊文体
是封建社会下臣对帝王有所陈述、请求、建议时用的一种文体
古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,叫做"铭",后来就成为一种文体
这种文体一般都是用韵的
古代另有一种序是惜别赠言的文字,叫作“赠序”,内容多是对于所赠亲友的赞许、推重或勉励之辞,是临别赠言性质的文体
欣赏朗读我也读
1、屋舍俨然2、阡陌交通3、悉如外人4、黄发垂髫5、具答之6、皆叹惋7、便扶向路8、诣太守9、遂迷,不复得路10、欣然规往11、后遂无问津者12、有良田美池桑竹之属解释划线实词:翻译下列句子:1、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属
2、其中往来种作,男女衣着,悉如外人
黄发垂髫,并怡然自乐
3、此人一一为具言所闻,皆叹惋
4、便要还家,设酒杀鸡作食
晋太元中,武陵人,捕鱼为业
缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷
渔人甚异之,复前行,欲穷其林
林尽水源,便得一山
山有小口,仿佛若有光
便舍船,从口入
初极狭,才通人
复行数十步,豁然开朗
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻
其中往来种作,男女衣着,悉如外人,黄发垂髫,并怡然自乐
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之
便要还家,设酒杀鸡作食
村中闻有此人,咸来问讯
自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉