举例说明中西方文化差异中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异
儒家的“中庸之道”是行为的基本准则
人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我
中国文化体现出群体性的文化特征,不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的
西方特别关注人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我
“谦虚”这一概念在西方文化中的价值是忽略不计的
生活中人们崇拜的是“强者”“英雄”
有本事,有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰
西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于群体利益之上
一、中西两种文化在词汇上的反映:ambition一词,本身具有褒贬两种含义
中国人用其贬义,表示“野心勃勃”;而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”
Aggressive一词,中国人常用来形容某人“挑衅”“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”
文化的不同带来价值观念的在不相同
如old一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统
“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等
“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加
中国人往往以年龄大为荣
和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的尊敬
“姜还是老的辣”
在我们看来,长者不仅是智慧的化身,也是威望的象征
西方国家极少有人愿意倚老卖老而自称”old”
在他们看来,“old”是“不中用”的代名词,是和“不合潮流”“老而无用”的含义连在一起的
英美人不喜欢别人说自己老,更不会倚老卖老
在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待
尤其是女士,更忌讳别人问自己的年龄
英美人忌讳莫