电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

蜡炬成灰泪始干英文版VIP免费

蜡炬成灰泪始干英文版_第1页
1/4
蜡炬成灰泪始干英文版_第2页
2/4
蜡炬成灰泪始干英文版_第3页
3/4
“蜡炬成灰泪始干”——李商隐红烛啊!这样红的烛!诗人啊吐出你的心来比比,可是一般颜色?红烛啊!是谁制的蜡——给你躯体?是谁点的火——点着灵魂?为何更须烧蜡成灰,然后才放光出?一误再误;矛盾!冲突!红烛啊!不误,不误!原是要“烧”出你的光来——这正是自然的方法。红烛啊!既制了,便烧着!烧罢!烧罢!烧破世人的梦,烧沸世人的血——也救出他们的灵魂,也捣破他们的监狱!红烛啊!你心火发光之期,正是泪流开始之日。红烛啊!匠人造了你,原是为烧的。既已烧着,又何苦伤心流泪?哦!我知道了!是残风来侵你的光芒,你烧得不稳时,才着急得流泪!红烛啊!流罢!你怎能不流呢?请将你的脂膏,不息地流向人间,培出慰藉的花儿,结成快乐的果子!红烛啊!你流一滴泪,灰一分心。灰心流泪你的果,创造光明你的因。红烛啊!“莫问收获,但问耕耘。”WenYiduoIntearsofwaxthecandlemelts—LiShangyin(813-858)Redcandle!Soredacandle!Ah,poet,PouroutyourheartAndletusseewhichisbrighter.Redcandle,Whomadeyourwax—gaveyouform?Wholitthefire—kindledthesoul?WhymustyourwaxburnawayBeforeyoucangivelight?Hereissomemistake;Somecontradiction,strife!Redcandle,Thereisnomistake;Yourlightmustcomefrom“burning,”ThisisNature’sway.Redcandle,Beingmade,burn!BurnonandonTillmen’sdreamsaredestroyedbyyourflame,Tillmen’sbloodseethesinyourflame;Andsavetheirsouls,Breakdowntheirprisonwalls!Redcandle,Thedaythatyourheart’sfiregiveslightYourtearsstartflowing.Redcandle,ThecraftsmanwhomadeyouMadeyouforburning.Nowthatyouareburning,Whyshedbittertears?Ah,Icanguess,Thecruelwindhasmeddledwithyourlight,WhenyourflamewaversYoushedtearsofanguish.Redcandle,Weep!Weepon!LetyourwealthofwaxFlow,unstinted,outtomen,Togrowflowersofcomfort,Tobearfruitofjoy.Redcandle,Witheachtearshedyouloseheart,Disheartenmentandtearsareyourfruit,Thecreationoflifeyoucause.Redcandle,Nevermindtheharvest—tillthesoil!

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

蜡炬成灰泪始干英文版

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部