如何用英语习语表达逝去的青春2014-05-27微英语时光飞逝,青春不再
痛恨在人前暴露年龄,又不得不感叹自己上了年纪
英文中该如何若隐若现地说说“老”
今天就来看这样几个短语吧
muttondressedaslamb装嫩这个习语的意思是指,女性尽量把自己往年轻了打扮,特别是爱穿给年轻人设计的衣服
例:Doyouthinkthisskirtistooshort
Idon'twanttolooklikemuttondressedaslamb
你不觉得这裙子太短吗
我可不想让人觉得自己装嫩
nospringchicken不再年轻表示青春已逝,人已经不再年轻了
例:Thatactressisnospringchicken,butshedoesaprettygoodjobofplayingatwenty-year-oldgirl
那位女演员已经不年轻了,不过她演20几岁的小姑娘还演得挺不错
longinthetooth上了年纪这个习语与马有关
通常马过了壮年,咀嚼能力就会慢慢衰退,牙根也会随着年纪的增长而显露出来,牙看上去就会变长
所以人们就用这个短语表示“上了年纪”
例:Don'tyouthinkshe'sabitlonginthetoothtobearomanticheroine
你不觉得她这个年纪出演爱情主题的女主角有点太大了吗
overthehill过了巅峰时期好比人们爬山一样,越过了山峰就要开始走下坡路了
这个短语的意思可以指岁数大了,身体不如以前了,也可以表示人的事业走下坡路
例:Heisoverthehillasaprofessionalathlete
作为一名职业运动员,他的巅峰时期已过
putyearson显老谁也不想长得太“捉急”,不过如果一件事给人增加了年岁,就说明这个人看上去要比自己的实际年纪老
例:Thatjobhasreallyput