院长、校长、队长、部长这些“长”英文怎么说
IntheUS,theheadofacollege,orschool,atauniversityiscalledadean
Forexample,"ProfessorJonesisdeanoftheCollegeofLawatStateUniversity
"Theheadofaschoolthatteachesstudentsthroughthe12thgradeisusuallycalledtheprincipal
Someprivateschoolscalltheirheadoftheirschooltheheadmaster
Theleaderofateamiscalledthecoach
InChina,theheadofagovernmentdepartmentiscalledminister(egministerofforeignaffairs)whileintheUSitwouldbesecretary(egUSSecretaryofState)
在美国,大学学院的负责人称作"dean"(院长)
比如"ProfessorJonesisdeanoftheCollegeofLawatStateUniversity
"(琼斯教授是州立大学法学院的院长
)教授1-12年级学生的学校负责人通常称为"principal"(校长)
一些私立学校称学校负责人为"headmaster"(校长)
一个队伍的领导者称为"coach"(队长)
在中国部长称为"minister",如"ministerofforeignaffairs"(外交部长),而美国则称"secretary",如"USSecretaryofState"(美国国务卿)
[Chief]国家部委的司长、局长、省属厅局的厅长、局长(chiefofthe⋯Department/B