直线型思维v
螺旋型思维Soccerisadifficultsport.(1)Aplayermustbeabletorunsteadilywithoutrest.(2)Sometimesaplayermusthittheballwithhisorherhead.(3)Playersmustbewillingtobangintoandbebangedintobyothers.(4)Theymustputupwithachingfeetandsoremuscles.这则短文中,主题句(mainideasentence)也就是文章的中心是第一句,(1)(2)(3)(4)句是用来说明主题句的
而在汉语中,如果要表达相同的意思,我们通常这样说:足球运动员必须能不停地奔跑,有时得用头顶球,撞别人或被别人撞,必须忍受双脚和肌肉的疼痛,所以说,足球运动是一项难度大的运动
我们习惯于先分后总,先说原因后说结果,即所谓的“前因后果”
东方螺旋型思维中国人的思维方式以直觉、具体为特征,思维活动大多是螺旋式地绕圈向前发展
这种“螺旋式”的思维逻辑在语言表达上表现为:一般是首先叙述事情的背景,或罗列客观上的条件,或说明问题的原因,或摆出事实的证据,最后再作出结论,说明自己的观点或看法,是一种围绕主题绕圈子“迂回式”的思维方式
东方螺旋型思维中国人在谈论某一问题时,不是采取直线式或直接切题的作法,总有一个由次要到主要,由背景到任务的从相关信息到话题的发展过程
人们在向别人提出要求时,总是先陈述原因、背景,以使对方有个思想准备,引起对方同情和理解,之后才提出自己的具体要求
西方则相反,他们径直提出要求,开门见山,对原因的陈述则可有可无
西方直线型思维西方人的思维方式是直线形的,说话、写文章习惯开门见山,把话题放在最前面,也就是先表达中心意思(段落中称之为主题句),由此展开,即英语所说