那些地道英式惊叹词英国人也说"卧槽"摘要:和其他各国的小伙伴们一样,英国人在被震惊时也会大声惊呼
不过和大多数人不同,因为受传统英式礼貌的限制,这些表达震惊的短语通常被视作不雅的粗口
下面就一起来领略一下英式“卧槽”吧
新东方在线英语六级网络课堂热全部英语六级课程课程名称免费试听四级水平直达六级500分VIP全程班免费试听大学英语六级425全程通关班免费试听英语六级词汇一笑而过【周思成】免费试听和其他各国的小伙伴们一样,英国人在被震惊时也会大声惊呼
不过和大多数人不同,因为受传统英式礼貌的限制,这些表达震惊的短语通常被视作不雅的粗口
下面就一起来领略一下英式“卧槽”吧
BLOODYHELL
这是最常见并通用于各种场合的英式惊呼之一
从语言学上来说,“Bloodyhell”是一种避免爆粗的委婉表达
“bloody”应该是“ByOurLady”(即圣母玛利亚)的缩略语
这个词组最初的意思大概就是:“圣母在上,天都要塌了
这实在太令人吃惊了
相比之下,现在的说法还是容易多了
BLIMEY
这个词汇也是一种委婉表达,不过已经略显过时
它的另一种不太常见的说法是“Corblimey
“Blimey
”是“Godblindme
(上帝蒙骗了我)”的缩写
你可能已经发现了:大部分英式惊叹词都来源于宗教誓言——因为对着上帝宣下的誓言都是严肃庄重的,所以如果你说“上帝蒙骗了我”,那么所有人都会知道你是真的非常生气,想要一个人呆着冷静一下
DARN/DANG
这两个可以互换的词语是“Damn”一词的礼貌说法,不过其实所有人都知道你想表达的是什么意思有没有稍微“礼貌”一点,也没有人会在意
就像“Blimey”一样,在日常会话中使用“Darn”或者“Dang”会让你瞬间穿越回十九世纪
现在我们真的要回到过去了
”是一个经典的英式短语,大概在1891年后就没有在正式场合