导入新课竹里馆,辋wǎng川别墅的胜景之一,位于陕西蓝田南八里的峣yáo山之口,是王维隐居的终南山辋川山庄的一处地方
房屋周围有竹林,故名“竹里馆”
这首诗是王维《辋川集》中的一首
学习目标1、复习与王维相关的文学常识;2、领会诗歌的思想内容;3、学习诗人淡泊的生活态度高雅的生活情趣;4、背诵、默写诗歌
走近作者王维(701-761),字摩诘
汉族,唐朝太原祁州人(今山西省祁县人),唐代杰出诗人、画家,开元进士,后官至尚书右丞
他的诗与孟浩然齐名,并称“王孟”,同为盛唐山水田园诗派的代表人物
晚年无心仕途,比较消极,追慕隐逸恬静有皈依佛教,故后世人称其为“诗佛”
王维有《王右丞集》传世
创作背景《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期
王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活
正如他自己所说:“晚年惟好静,万事不关心
”因而常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀
诗人是在意兴清幽、心灵澄净的状态下与竹林、明月本身所具有的清幽澄净的属性悠然相会,而命笔成篇的
幽篁(huáng)长啸(xiào)朗读诗歌竹里/馆王维独坐/幽篁/里,弹琴/复/长啸
深林/人/不知,明月/来/相照
字词注释⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名
⑵幽篁(huáng):幽深的竹林
⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨
⑷深林:指“幽篁”
⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照
⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱
古代一些超逸之士常用来抒发感情
魏晋名士称吹口哨为啸
翻译诗歌独自坐在幽深的竹林里,我又是弹琴又是长啸
竹林深处清幽寂静无人知晓,只有那天上的明月将我相照
诗歌赏析前两句写诗人常常独自坐在幽深的竹林之中,弹着古琴以抒寂寞的情怀
但琴声似乎不足以宣泄郁抑之情,所以长啸一声