汉乐府陌上桑这首诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操
最早题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》
宋人郭茂倩《乐府诗集》中称之为《陌上桑》
以后便成为习惯
“陌上桑”,意即大路边的桑林,这是故事发生的场所
因为女主人公是在路边采桑,才引起一连串的戏性情节
日出东南隅,照我秦氏楼
秦氏有好女,自名为罗敷
罗敷善蚕桑,采桑城南隅
青丝为笼系,桂枝为笼钩
头上倭堕髻,耳中明月珠
缃绮为下裙,紫绮为上襦
行者见罗敷,下担捋髭须
少年见罗敷,脱帽著帩头
耕者忘其犁,锄者忘其锄
来归相怨怒,但坐观罗敷
使君从南来,五马立踟蹰
使君遣吏往,问是谁家姝
“秦氏有好女,自名为罗敷
”“罗敷年几何
”“二十尚不足,十五颇有余
”使君谢罗敷:“宁可共载不
”罗敷前置辞:“使君一何愚
使君自有妇,罗敷自有夫
东方千余骑,夫婿居上头
白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头,腰中鹿卢剑,可值千万余
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居
为人洁白皙,鬑鬑颇有须,盈盈公府步,冉冉府中趋
坐中数千人,皆言夫婿殊
”壹注音隅()襦()绮()髻()姝()鬑()倭堕()捋髭()踟蹰()骊驹()字词检测yúrúqǐjìshūliánwōduòlǚzīchíchúlíjū345青:不:殊:何用:一何:宁可:襦:绮:姝:陌:著:踟蹰:字词检测二词语黑色
通否,能否、是否
出色,与众不同
即用何,凭什么(标记)
有花纹的丝织品
徘徊,停滞不前的样子
345三古今差异坐:古,今,谢:古,今,字词检测因为,由于
345陌上桑汉乐府器物、服饰外表与内心兼美罗敷太守依仗权势严拒太守旁人怨怒勇敢与智慧并具正面描写荒淫无耻对比借虚写实