郦道元back矍塘峡矍塘峡巫峡巫峡西陵峡西陵峡三峡之冬谷三峡之冬谷水调歌头
游泳一九五六年六月才饮长沙水,又食武昌鱼
万里长江横渡,极目楚天舒
不管风吹雨打,胜似闲庭信步,今日得宽余
子在川上曰:逝者如斯乎
风樯动,龟蛇静,起宏图
一桥飞架南北,天堑变通途
更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖
神女应无恙,当惊世界殊
三峡工程走近作者:郦道元(466-527),字善长,北魏地理学家
他勤奋好学,博览群书,文笔深峭,在各地“访渎搜渠”留心考索水道变迁和城邑兴废等地理现象,撰成的《水经注》,是一本有文学价值的地理巨著
识记字词识记字词阙嶂曦襄御溯湍啸属涧quēzhàngxīxiāngsùtuānyǎnxiàozhǔjiànyù节奏划分节奏划分自/三峡/七百里中自非/亭午夜分,不见/曦月虽/乘奔御风,不以/疾也至于/夏水/襄陵,沿/溯/阻绝回清/倒影,绝/多生怪柏每至/晴初/霜旦,林寒/涧肃山:重岩叠嶂隐天蔽日雄壮美back自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处
重岩叠嶂,隐天蔽日
自非亭午夜分,不见曦月
略无:完全没有
阙:同“缺”
第一句写山的长、多
第二三句写山陡、高,江面的狭窄
翻译在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方
重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮住了蓝天和太阳
除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮
奔放美夏水襄陵沿溯阻绝至于夏水襄陵,沿溯阻绝
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也
(写三峡的夏水)翻译到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了
(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使是骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行得快啊
悬泉瀑布飞漱其间清幽美多生怪柏素湍碧潭春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影
绝山献多生怪