李贺《李凭箜篌引》译文及赏析“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨”的诗意:高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际
好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨
出自唐代诗人李贺《李凭箜篌引》李凭箜篌引吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔
参考译文在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌
听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游
湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁
出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌
乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑
清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气
二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝
高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际
好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨
幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠
月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留
桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕
译文二吴丝蜀桐制作的精美箜篌,在深秋里弹奏,灵彻的琴声,使空中的云彩凝垂不流
湘娥感动泪洒斑竹,素女聆听满怀哀愁
这是乐师李凭,在京城演奏箜篌
乐声时而像昆山玉碎,时而像凤凰悠鸣,时而使荷花泫露而泣,时而使香兰含笑开口
长安城十二门前,消融了寒秋的冷光,二十三弦的清响惊动了九霄之上的紫皇
乐声冲上女娲炼石补天的地方,惊得五色石破,引来秋雨啾啾
梦幻中进入神山教神妪弹奏,乐声使老鱼跃波倾听,瘦蛟翻江跳舞
月宫里吴刚彻夜不眠倚着桂树,寒露斜飞,打湿了凝神静听的玉兔
赏析:《李凭箜篌引》是唐代诗人李贺的作品
此诗运用一连串出人意表的比喻,传神地再现了乐工