杨万里《小池》的诗词翻译及赏析泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔
译文:小泉无声像珍惜泉水淌着细流,映在水上的树阴喜欢这晴天里柔和的风光
[出自]南宋杨万里《小池》小池(宋·杨万里)泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头
注释泉眼:泉水的出口处
惜:珍惜,爱惜
细流:细小的流水
照水:映照在水里
晴柔:晴天柔和美丽的风光
小荷:刚长出的嫩荷叶
尖尖角:刚出水面还没有展开的嫩荷叶的尖端
头:上方[翻译]泉水从泉眼静静地流淌出来,那么细小,好像泉眼爱惜它,舍不得它流走似的;岸边的绿树把阴影映洒在水面上,似乎是喜爱那一池晴和柔美的碧波
新长出的荷叶还卷着,刚刚在水面露出一个尖尖角,早就有一只蜻蜓轻盈地立在上面,不愿飞走
二:小泉无声像珍惜泉水淌着细流,映在水上的树阴喜欢这晴天里柔和的风光
鲜嫩的荷叶那尖尖的角刚露出水面,早早就已经有蜻蜓落在它的上头
[作者]杨万里(1127-1206)字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人
高宗绍兴二十四年(1154)进士
曾任太常博士、广东提点刑狱、尚书左司郎中兼太子侍读、秘书监等
主张抗金,正直敢言
宁宗时因奸相专权辞官居家,终忧愤而死
诗与尤袤、范成大、陆游齐名,称南宋四家
构思新巧,语言通俗明畅,自成一家,时称“诚斋体”
其词风格清新、活泼自然,与诗相近
其中两首《昭君怨》是其最著名的词作,尤其是第二首短短四十个字却描摹了“舟、花、香、水、雨、声、梦、荷、珠、烟、水银、清波”等等或真切清新或飘渺空灵的虚实景物,可谓万丽纷呈,意象万千,共同造筑了引人入胜之人间佳境,真是令人不禁倾倒、欣然神往
赏析:此诗是一首清新的小品
一切都是那样的细,那样的柔,那样的富有情意
它句句是诗,句句如画,展示了明媚的初夏风光,自然朴实,又真切感人
这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓,构成一幅生动的小池风物