采桑子欧阳修注音欧阳修的词,反映的虽是个人生活感受和刹那间的感情波澜,但写来文字清隽疏澹,初步摆脱了宋初文坛上还有遗响的“花间”习气,也比那些充满着淡淡哀愁的南唐词意境开阔
它明白如话,却禁得住咀嚼,无怪乎冯煦说词至欧阳修“风尚为之一变”了
以下是小编整理的采桑子欧阳修注音,欢迎阅读
采桑子(天容水色西湖好)原文:【采桑子】天容水色西湖好,云物俱鲜
鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦
风清月白偏宜夜,一片琼田
谁羡骖鸾,人在舟中便是仙
采桑子(天容水色西湖好)注音:【cǎisāngzǐ】tiānróngshuǐsèxīhúhǎo,yúnwùjùxiān
ōulùxiánmián,yīngguànxúnchángtīngguǎnxián
fēngqīngyuèbáipiānyíyè,yīpiànqióngtián
shuíxiàncānluán,rénzàizhōuzhōngbiànshìxiān
【翻译】西湖风光好,天光水色融成一片,景物都那么鲜丽
鸥鸟白鹭安稳地睡眠,它们早就听惯了不停的管弦乐声
那风清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉铺成的田野,有谁还会羡慕乘鸾飞升成仙呢,这时人在游船中就好比是神仙啊
【注释】⑴云物:云彩、风物
⑵琼田:传说中的玉田
【赏析】此词描写西湖的天光水色,侧重于月色下的西湖,尤其着意刻画了一幅如诗如画、如梦如幻的西湖夜景,表达了作者对大自然和现实人生的深深热爱和眷恋,反映了欧公晚年旷达乐观的人生态度
词的上片着力表现西湖的恬静脱俗
词人用鸥鹭闲眠来烘托,一方面突出西湖的静谧,另一方面暗示西湖的游客的高雅脱俗,没有功利之心:尽管游人往来、管弦声声,但是鸥鹭毫不戒备,依然安睡
词一开始,作者便充满喜悦之情地衷心赞美西湖
湖上的“鸥鹭闲眠”,表明已经是夜晚
宋代士大夫们游湖,习惯带上歌妓,丝竹管弦,极尽游乐之兴
【创作背景】此词作于欧阳修晚年
宋仁宗皇祐元