陆游《鹊桥仙夜闻杜鹃》练习题【原词】:鹊桥仙夜闻杜鹃陆游茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨
林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇
催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去
故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅
【注释】:①春晚,即晚春,暮春时节
②杜宇,杜鹃,总在春末时候叫,叫声似“不如归去”
③故山犹自不堪听,意思是即便在故乡,听到这杜鹃的鸣声也够难受的
【翻译】:暮春时节,眺望江面,风雨连天
篷蔽的茅屋里,烛灯明灭,悄无人言
连树林里的黄莺都停止了鸣叫,惟有杜鹃,在月夜里孤苦哀啼
啼声越来越远,带着深深的漆黑的影子,惊醒了我的梦,让人清泪欲洒
年已半百,一畸零人,漂泊在孤旅的路上,想那只故园的杜鹃,带着故园的山水,让我不堪听闻矣
【赏析】:乾道八年(1172)冬陆游离开南郑,第二年春天在成都杜甫入蜀就有不少这样的作品
陆游在成都时的心情本来就不大好,再加上他“夜闻杜鹃”,自然会惊动敏感的心弦而思绪万千了
上片是写夜闻鹃鸣的环境,着重于气氛的渲染
杜鹃本来就是一种“悲鸟”,在这种环境气氛里啼鸣,更加使人感到愁苦不堪
接着下片就写愁苦情状及内心痛楚
陆游是在他四十六岁时来夔州任通判的,途中曾作诗道:“四方男子事,不敢恨飘零”(《夜思》),情绪还是不错的
两年后到南郑的王炎幕府里赞襄军事,使他得以亲临前线,心情十分振奋
他曾身着戎装,参加过大散关的卫戍
这时他觉得王师北定中原有日,自己“英雄用武之地”的机会到了
可是好景不长,只半年多,王炎幕府被解散,自己也被调往成都,离开了如火如荼的前线生活,这当头一棒,是对作者的突如其来的打击可以想见
以后他辗转于西川各地,无路请缨,沉沦下僚,直到离蜀东归
由此看来,他的岁月蹉跎之感是融合了对功名的失意、对时局的忧念:“况半世、飘然羁旅
”从这痛切的语气里,可以体会出他对朝廷如此对待自己的严重不满
陈廷焯比较推重这首词
《白雨斋词话》云:“放翁词,惟《鹊桥