送东阳马生序送东阳马生序送东阳马生序送东阳马生序宋濂宋濂宋濂(1310—1(1310—1381)381),字景濂,浦,字景濂,浦江江((在今浙江义乌县在今浙江义乌县西北西北))人。元末明初人。元末明初文学家。学识渊博,文学家。学识渊博,工散文,文字简练朴工散文,文字简练朴素,与刘基、高启并素,与刘基、高启并列为明初诗文三大家。列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之为明代“开国文臣之首”。首”。作者简介作者简介本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。解题解题序,文体名。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序,即序言,相当于前言后记。本文是一篇赠序,古代一种文体,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。赠序多为推重、赞许或勉励之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言。嗜()硕()叱咄()俟()负箧()曳()屣()皲()裂媵()人衾()绮()容臭()煜()裘()葛()(缊)冻馁()谒()撰()贽()shì读准字音读准字音chìduōshuòsìqièyèxǐjūnyìngqǐqīnxiùyùqiúgéyùnněiyèzhìzhuàn余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。喜欢、爱好取得得到借不“笔录”指抄书懈怠超过,越过因为这样借于是,能够就来向的相当于“而”把我动手用笔跑非常完所借之书•我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,借来就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子按时归还。有时天气非常寒冷,砚池里的水结成很硬的冰,手指冻僵不能弯曲、伸直,也不放松抄书。抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。更加仰慕的学说担心忧虑交游奔向当地的请教他的,代先达的不曾言语和脸色引、提出询问相当于“而”有时相当于“而”等待所以虽然终于已经成年,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。前辈道德高、声望高,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵,表现尊敬而专心地请教。有时受到他的训斥,(我的)态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。取消句子独立性,无实义背拖表转折通“肢”僵硬热水用表修饰才当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,走在深山大谷里,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,我还不知道。到了书馆,四肢冻得僵硬了不能动弹,女仆拿热水来(给我)浇洗,用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过来。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。居住每天两次吃的通“披”,穿的腰佩的香气光彩照人的样子旧絮破他们的,代同舍生的毫无因为的的寄居在旅馆里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美味道的享受,和我在一个书馆的同学们,都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰间挂着用白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照...