加入美国国籍宣誓词(标准中文翻译版)“我完全放弃我对以前所属任何外国亲王、君主、国家或主权之公民资格及忠诚,我将支持及护卫美利坚合众国宪法和法律,对抗国内和国外所有的敌人。我将真诚地效忠美国。当法律要求时,我愿为保卫美国拿起武器,当法律要求时,我会为美国做非战斗性之军事服务,当法律要求时,我会在政府官员指挥下为国家做重要工作。我在此自由宣誓,绝无任何心智障碍、借口或保留,请上帝保佑我。”"Iherebydeclare,onoath,thatIabsolutelyandentirelyrenounceandabjureallallegianceandfidelitytoanyforeignprince,potentate,state,orsovereigntyofwhomorwhichIhaveheretoforebeenasubjectorcitizen;thatIwillsupportanddefendtheConstitutionandlawsoftheUnitedStatesofAmericaagainstallenemies,foreignanddomestic;thatIwillbeartruefaithandallegiancetothesame;thatIwillbeararmsonbehalfoftheUnitedStateswhenrequiredbythelaw;thatIwillperformnoncombatantserviceintheArmedForcesoftheUnitedStateswhenrequiredbythelaw;thatIwillperformworkofnationalimportanceunderciviliandirectionwhenrequiredbythelaw;andthatItakethisobligationfreelywithoutanymentalreservationorpurposeofevasion;sohelpmeGod."------------------------------------------------------------------------加入美国国籍宣誓词(标准中文翻译版)(附录15个国家入籍誓词)(推荐!!!)------------------------------------------------------------------------附录:一、美国加入美国籍的誓言是最长、最为具体和最具限定性。从内容前,反映出美国移民国家的特性。英文原文如下:Iherebydeclare,onoath,thatIabsolutelyandentirelyrenounceandabjureallallegianceandfidelitytoanyforeignprince,potentate,state,orsovereigntyofwhomorwhichIhaveheretoforebeenasubjectorcitizen;thatIwillsupportanddefendtheConstitutionandlawsoftheUnitedStatesofAmericaagainstallenemies,foreignanddomestic;thatIwillbeartruefaithandallegiancetothesame;thatIwillbeararmsonbehalfoftheUnitedStateswhenrequiredbythelaw;thatIwillperformnoncombatantserviceintheArmedForcesoftheUnitedStateswhenrequiredbythelaw;thatIwillperformworkofnationalimportanceunderciviliandirectionwhenrequiredbythelaw;andthatItakethisobligationfreelywithoutanymentalreservationorpurposeofevasion;sohelpmeGod.参考译文:我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!二、英国英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下:I,[name],[swearbyAlmightyGod][dosolemnly,sincerelyandtrulyaffirmanddeclare]that,onbecomingaBritishcitizen,IwillbefaithfulandbeartrueallegiancetoHerMajestyQueenElizabethII,herheirs,andsuccessors,accordingtolaw.参考译文:我(姓名)(以上帝的名义)庄严宣誓:在成为英国公民之际,我将根据法律忠实地效忠于女王伊丽莎白二世陛下,她的后嗣和继任者。自2004年1月1日起,申请成为英国公民的人还被要求作出如下承诺:IwillgivemyloyaltytotheUnitedKingdomandrespectitsrightsandfreedoms.Iwillupholditsdemocraticvalues.IwillobserveitslawsfaithfullyandfulfilmydutiesandobligationsasaBritishcitizen.我将忠诚于大英帝国,尊重它的权利和自由。我将支持它的民主价值观。我将切实遵守它的法律,履行作为一个英国公民应尽的职责和义务。三、澳大利亚英语原文:Fromthistimeforward,underGod,IpledgemyloyaltytoAustraliaanditspeople,whosedemocraticbeliefsIshare...