三峡三峡zxxkzxxk郦道郦道元元走近郦道元字善长,北魏地理学家、散文家。他好学博览,文笔深峭,为《水经》一书撰注。《水经注》是一本有文学价值的地理巨著。学科网(470-527)地理略图自然风光三峡工程话说三峡话说三峡瞿塘峡巫峡西陵峡三峡大坝全景图三峡大坝全景图三峡三峡通读全文,注意字音:阙(quē)嶂(zhàng)曦(xī)襄(xiāng)溯(sù)巘(yǎn)漱(shù)属(zhǔ)课课文文句句句句通通自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。译:在七百里长的三峡中,两岸群山连绵,完全没有空缺的地方。重岩叠嶂,隐天蔽日。译:译:重重叠叠的山峰,遮盖了天空和太阳。自非亭午夜分,不见曦月。译:如果不是正午看不见太阳如果不是半夜看不见月亮至于夏水襄陵,沿溯阻绝。译:到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的行船都被阻隔断了。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。译:(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千两百里。即使是骑着奔驰的骏马,驾着风,也不如船行得快啊!春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。译:春冬的季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的深潭映出(山石林木的)倒影。春冬之时,则素湍回清,绿潭倒影。绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱巘其间,清荣峻茂,良多趣味。译:极高的山峰上大多生长着奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们(指怪柏)中间飞泻,冲荡下来,水清、树茂、山高、草盛,的确有许多的乐趣。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。译:每到秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静,常常有高处的猿猴拉长了声音在叫。叫声连续不断,音调凄凉怪异。空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”译:所以打鱼的人唱道:“巴东三峡中巫峡最长,猿猴鸣叫几声我的眼泪就沾湿了衣裳。”把握结构第一层:写三峡两岸的山第二层:写三峡的夏水第三层:写三峡的春冬景色第四层:写三峡的秋天景色七百里相连无缺重叠、隐蔽自非江面狭窄山(长)(多)(陡、高峻)(高峻)襄陵、阻绝朝发白帝、暮到江陵虽乘奔御风,不以疾也夏水(凶险)(迅疾)组卷网比较):素湍绿潭,回清倒影悬泉瀑布,飞漱其间白浪、绿潭、青山清荣峻茂春冬景色俯视仰视:色彩:一字一景:三峡秋景:秋林、涧、猿啸渔民船夫的悲惨生活:悲寂、凄凉三峡四时风光,为什么从“山”写起?为什么不按春夏秋冬来写?“峡”是两山夹水的地方,有山才有“峡”,所以从山写起。三峡的水又是最有特色的,所以接着写水,先写夏水,后写春冬之水,因为夏水最盛,迅疾凶猛,最具特点。最后描写三峡之秋的悲凉气氛。