MoonlightSonataBasedonastorynarratedbythemusicianEnriqueBaldovinoOriginalPPSinPortuguesefromEdisondePiracicaba-Brazil)AdaptedandtranslatedfromPortugueseby:Pedro&MilaRamos/Dowerglen,RSA–August/07Music:Mondscheinesonate-LudwigVanBeethoven(基于音乐家EnriqueBaldovino所述故事)背景音乐:月光奏鸣曲(贝多芬)原PPS出自巴西,由Pecto&MilaRamos于2007年8月选辑并由葡语译为英语GateofAlcaláMadridWhodidnothaveinlifemomentsofextremepain?Whohasneverfelt,atsomemomentinlife,thedesiretogiveup?阿卡拉门马德里西班牙谁在生活中没有经受过极端痛苦的时光?谁从未在一生的某些时刻想到过放弃?TowerofBelemLisbonWhohasnotyetfeltlonely,extremelylonely,andhadthesensationofhavinglostallhope?贝莱姆塔里斯本葡萄牙谁从来没有感到过孤独、极端的孤独,并且有了失去一切希望的感觉?NotreDameParisNotevenfamous,rich,importantpeopleareexemptfromhavingtheirmomentsofsolitudeanddeepbitterness.巴黎圣母院巴黎法国甚至名人、富人、重要人物也免不了会有孤独和深深痛苦的时光。Itwasexactlywhathappenedwithoneofthemostremarkablecomposersofalltimes,LudwigVanBeethoven,whowasbornin1770,inBonn,Germany,anddiedinVienna,Austria,in1827.而这恰恰就是世上最有名的作曲家路得维希·范·贝多芬的遭遇。他1770年生于德国波恩,1827年死于奥地利维也纳。RathausViennaBeethovenwasgoingthroughoneofthesesorrowful,sombreandgloomyperiods.HewasverysadanddepressedbythedeathofaGermanprince,whowashisbenefactorandasasecondfathertohim.Beethovenwasgoingthroughoneofthesesorrowful,sombreandgloomyperiods.HewasverysadanddepressedbythedeathofaGermanprince,whowashisbenefactorandasasecondfathertohim.市政大厅维也纳奥地利贝多芬经历了一个悲伤、郁闷和忧愁的时期。他的恩人、并作为他第二个父亲的一个德国王子去世了,贝多芬非常悲哀和沮丧。BrandenburgGateBerlinTheyoungcomposersufferedfromagreatlackofaffection.Hisfatherwasadrunkardwhousedtoassaulthimphysically.Hediedonthestreets,duetoalcoholism.Theyoungcomposersufferedfromagreatlackofaffection.Hisfatherwasadrunkardwhousedtoassaulthimphysically.Hediedonthestreets,duetoalcoholism.勃兰登堡门柏林德国年青的作曲家忍受了极度的缺少关爱。他的父亲是个酒鬼,经常在肉体上伤害他。后来因酒精中毒死在街上。勃兰登堡门柏林德国Hismotherdiedveryyoung.Hisbiologicalbrotherneverhelpedhimand,ontopofitall,hefelthisillnesswasgettingworse.Symptomsofdeafnessstartedtodisturbhim,leavinghimnervousandirritable.Hismotherdiedveryyoung.Hisbiologicalbrotherneverhelpedhimand,ontopofitall,hefelthisillnesswasgettingworse.Symptomsofdeafnessstartedtodisturbhim,leavinghimnervousandirritable.Suleiman’sMosqueIstanbul苏莱曼清真寺伊斯坦布尔土耳其他的母亲很年青就去世了。他的母亲死得很早。他的骨肉兄弟对他从不帮助,甚至在他感到病得快不行了时也那样。耳聋的症状开始折磨他,为他带来了焦虑与暴躁。SacréCoeurParisBeethovencouldonlyhearusingakindofhorn-shapedtrumpetinhisear.Healwayscarriedwithhimanotebook,wherepeoplecouldwriteandsocommunicatewithhim.Buttheydidnothavepatienceforthis,norhimtoreadtheirlips.圣心教堂巴黎法国贝多芬只能借助在耳中安放一种牛角制的小喇叭来听取声音。他经常随身带一小本子,人们用书写来与他交流。贝多芬对此没有耐心,也不去看对方的口型。TowerBridgeLondonNoticingthatnobodyunderstoodandwantedtohelphim,Beethovenwithdrewintohimselfandavoidedpeople.Thereforeheearnedthefameofbeingamisanthrope.Forallthesereasonsthecomposerfellintodeepdepression.Heevenpreparedhiswill,sayingthatmaybeitwasbetterforhimtocommitsuicide.塔桥伦敦英国留意到没人理解他和想帮助他,贝多芬自己隐退了并躲避人们。...