给加横线的字注音阙()叠嶂()襄()陵沿溯()曦()素湍()绝()漱()属()引哀转()御()风绿潭()泪沾裳()quēzhàngxiāngsùxītuānyănzhŭzhuănshùyùtáncháng自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处
重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月
在完全没有“缺”缺口如果正午半夜太阳在三峡七百里中,两岸都是相连的山,完全没有中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮掩了天空阳光,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮
至于夏水襄陵,沿溯阻绝
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以(如)疾也
到漫上顺流而下逆流而上断有时传达即使飞奔的马快到了夏天江水漫上山陵的时候,上下行的航道都被阻断了
有时皇帝的命令需要急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,那两地之间一千二百里,即使骑上快马,驾着风,也不如船行得快啊
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味
雪白的急流,碧绿的潭水回旋的清波,倒映着(景物)的影子极高飞速地冲荡水清,树荣,山高,草盛很在春冬的季节,就有雪白的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着(各种景物)的影子
极高的山峰上生长着许多怪异的柏树,悬泉和瀑布,在那里飞速冲荡
水清,树荣,山高,草盛,有很多趣味
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳
”天刚晴或下霜的早晨肃杀凄寒接连不断凄惨悲凉在空荡的山谷传来回声悲凉婉转很久才消失所以每到天刚晴或者下霜的早晨,树林和山涧显出一片凄寒和肃杀,常有高处的猿猴放声长叫,(声音)接连不断,凄惨悲凉,在空荡的山谷传来回声,悲哀婉转很久才消失
所以渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳
”赏析词句,体会作者情怀•1、“重岩叠嶂,隐天蔽日”•对偶修辞,突出