七年级下册课内文言文复习一、《赵普》原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书
晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日
及次日临政,处决如流
既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也
普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任
宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比
尝奏荐某人为某官,太祖不用
普明日复奏其人,亦不用
明日,普又以其人奏,太祖大怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归
他日补缀旧纸,复奏如初
太祖乃悟,卒用其人
翻译:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书
赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书
等到第二天处理政务,处理决断很快
他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》
赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任
宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的
他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人
赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用
第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家
赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏
太祖这才明白,终于任用了那个人
二、《两小儿辩日》原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也
”一儿以日初远,而日中时近也
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎
”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎
”孔子不能决也
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎
”翻译:孔子到东方游学,途中