课程简介初中语文外国文学教学指导【内容简介】主要目标:了解外国文学作品的形成过程,建立版本意识;关注专用词汇,能够结合历史文化和作品语境理解词意;在西方文化与外国文学史的框架内解读文本,总结一类文本的教学方法与策略;建立世界文学的观念
主要内容:介绍外国文学作品的产生过程,通过不同的译文感受翻译的作用
除了语言翻译,一些专用词汇需要在文化传统、历史语境、语言风格中理解
就语文教材中出现的课文,针对其在教学中的难点与重点划分为小说、童话和哲理散文三部分来具体讲解
根据教材,引入比较文学的概念,建立世界文学的观念
核心问题:1
“悲剧”一词在外国文学作品中的意义;2
外国小说的教学方法与策略;3
童话的教学方法与策略
【学习要求】1
重视文学理论,学习以理论为工具解读文学作品
熟悉教材文本,既注重作者的时代环境,也关注译者的风格特征
正确认识文本阅读中的疑难困惑,注意总结特殊词汇以及翻译语言的特殊句式4
既要注重不同文体不同的教学方法,也要关注同一文体在不同时期的变化;教学方法应立足于文本特征
正确认识外国文学作品,既要排除畏难情绪,也要不崇洋媚外,建立平等的文学观
专题讲座初中语文外国文学教学指导胡春梅(北京教育学院中文系,讲师)在人教版、北京版以及语文版初中语文教材中,外国文学作品都占有一定篇幅,包括小说、散文、诗歌和戏剧四类文体
虽然比起高中语文教材,初中阶段外国文学选文的比例较小,但是对于学生的阅读接受和价值观的建立而言,从初中到高中以及未来,应该是一个连续的体系
关注初中阶段的外国文学教学,可以为学生建构完整的文学理念、培养独立阅读能力以及形成正确的价值观奠定良好的基础
第一节外国文学作品是怎么来的
外国文学作品是由外国作者用外语写成,而后由我国的翻译者译成中文译本
同样道理,对于其他国家而言我国的文学作品也是外国文学,也需要由外国的译者进行翻译才能够被国