左迁至蓝关示侄孙湘韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年
云横秦岭家何在
雪拥蓝关马不前
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边
(江苏省灌云县陡沟中学茆广来)作者简介韩愈,(768~826)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族
祖籍河北昌黎,世称韩昌黎
晚年任吏部侍郎,又称韩吏部
谥号“文”,又称韩文公
是“唐宋八大家”之首
提出“文以载道”的观点,与柳宗元倡导古文运动,反对骈文,提倡散文;诗歌创作亦力求独创,不避险僻,以文为诗,形成宏伟奇崛的特点
作品都收在《韩昌黎集》中
创作背景唐代是中国历史上经济、文化发展的鼎盛时期,佛教的传播也盛极一时,法门寺是史书所载中国境内珍藏佛骨的四大名刹之一(或称十九座寺院之一),自然成为唐代皇室所敬重的佛法圣地
从唐贞观年间开始,一共举行了7次迎送佛骨的活动,第六次迎佛骨的时候,韩愈上书谏迎佛骨,触怒了宪宗,由刑部侍郎贬为潮州刺史
这是他在南行途中所作
当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘赶来送行
韩愈当时悲歌当哭,慷慨激昂地写了这首名篇送给韩湘
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千
朝:奏:九重天:贬:整句含义:早晨奏章古称天有九层,第九层最高
此指皇帝、朝廷
贬官早晨向朝廷呈上一封奏章,傍晚就被贬往八千里外的潮州
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年
弊事:将:衰朽:惜:整句含义:国事中的弊政因为年老多病顾惜一心想为皇帝清除国事中的弊政,哪里会因为年老多病而顾惜我的残年余日
云横秦岭家何在
雪拥蓝关马不前
秦岭:横:拥:整句含义:终南山遮蔽阻塞阴云遮蔽秦岭,看不见我的家乡在哪里
大雪阻塞蓝关,连我骑的马都不往前走
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边
瘴:整句含义:瘴气,指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气
知道你远道赶来送我是有深厚的情意,做好准备到南方的瘴气之地收拾我的骸骨吧