1/8来源网络整理,仅作为学习参考李清照《一剪梅•红藕香残玉簟秋》原文+赏析红藕香残玉簟秋①,轻解罗裳,独上兰舟②
云中谁寄锦书来③
雁字回时④,月满西楼
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁
此情无计可消除,才下眉头,却上心头
【注释】①红藕:红色的荷花
玉簟(didn):光滑似玉的精美竹席
②裳(chdng):古人穿的下衣,也泛指衣服
兰舟:用木兰木造的舟,诗词中多只泛用作舟的美称
③锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉
后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称
④雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁
译文】2/8来源网络整理,仅作为学习参考荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋
轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟
仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来
正是雁群排成“人”字,一行行南归时候
月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼
花,自顾地飘零,水,自顾地漂流
一种离别的相思,牵动起两处的闲愁
啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头
【鉴赏】这首词的创作时间,是一个首先要辨明的问题
根据题名为元人伊世珍作的《琅嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游
易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之
”有的词选认为,此说“和作品内容大体符合
上片开头三句写分别的时令和地点;下片起句‘花自飘零水自流'回应这三句
这些都是写分别时情景,其他各句是设想别后的思念心情”(见1981年人民文学3/8来源网络整理,仅作为学习参考出版社出版的《唐宋词选》)
有的选本则认为,“就词的内容考察,是写别后的思念,并非送别”;开头三句也是写“别离后”的情景(见1981年上海古籍出版社出版的《李清照诗词选注》、1982年北京出版社出版的《唐宋词选注