词牌名诗人的朋友去、到bǔbào题目的意思:送别好友鲍浩然到浙东
宋代词人,字通叟[sōu],如皋[gāo](今属江苏)人,生卒[zú]年不详
仁宗时中进士,作《扬州赋[fù]》,神宗阅后甚喜
其词构思新颖[yǐng],用语佻[tiào]巧,不落俗套
水是眼波横,山是眉峰聚
欲问行人去那边,眉眼盈盈处
才始送春归,又送君归去
若到江南赶上春,千万和春住
卜算子·送鲍浩然之浙东【宋】王观卜算子:词牌名
鲍浩然:诗人的朋友
浙东:今浙江东南部
宋时属浙江东路,简称浙东
眼波横:形容眼神闪动,状如水波横流
眉峰聚:形容双眉蹙[cù],状如二峰并峙[zhì]
盈盈:美好的样子
始:才,方才
再读古诗,谁来说再读古诗,谁来说一说这五句诗分别一说这五句诗分别是什么意思
1、水像美人流动的眼波,山像美人蹙[cù]起的眉毛
2、真想问问路人儿要到哪个方向
3、有山有水风景很美的地方
4、才送走了春天,又要送你回家乡
5、如果还赶得上江南迷人的春色,千万要把春天留住
词的上片着重写人,起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把送别时所见自然山水化为有情之物
当这位朋友归去的时候,路上的一山一水,对他都显出了特别的感情
那些清澈明亮的江水,仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦,也似乎是她们紧蹙[cù]的眉峰了
山水都变成了有感情之物,正因为友人鲍浩然归途中怀着深厚的浓浓感情
开篇“水是眼波横”二句匠心独运:前人惯以“眉如春山”、“眼如秋水”之类的譬[pì]喻来形容女子容颜之美,而作者此处则反用其意,说水是眼波横流、山是眉峰攒聚,其妙处不仅在于推陈出新、发想奇绝,而且在于运用移情手法,化无情为有情,使原本不预人事的山水也介入送别的场面,为友人的离去而动容
三、四两句,点出行人此行的目的:他的去处,是“眉眼盈盈处”